Ogólne warunki dostaw dla klientów biznesowych (B2B)
O ile nie określono przez nas innych warunków, zamówienie
opiera się na ogólnych warunkach dostawy produktów i usług branży elektrycznej
(stan na czerwiec 2011 r.) z klauzulą uzupełniającą do zastrzeżenia własności
. Warunki zakupu obowiązują wyłącznie w zakresie, w jakim
potwierdzimy je na piśmie. Jeśli kupujący
jest handlowcem, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio
ze stosunku umownego jest siedziba dostawcy. Dostawca jest jednak również
uprawniony do wniesienia powództwa w siedzibie klienta.
W odstępstwie od powyższych warunków lub w uzupełnieniu do nich, zawsze obowiązują następujące postanowienia:
- Zasadniczo ponosimy odpowiedzialność do maksymalnej wartości zamówienia. Nie ma to zastosowania
jeśli odpowiedzialność jest obowiązkowa, np. w przypadku umyślnego działania lub rażącego
zaniedbania.
- Ponosimy koszty w celu naprawy lub dostawy zastępczej,
w szczególności koszty transportu, podróży, robocizny i materiałów, do
maksymalnej łącznej kwoty 5% wartości zamówienia.
- W przypadku zamówień zbiorczych wiążące są dokładne terminy dostaw. Jeśli klient
nie jest w stanie odebrać towaru, nie zwalnia go to z obowiązku terminowej zapłaty
. Jeśli wysyłka lub dostawa opóźni się na żądanie klienta o więcej niż
jeden miesiąc od powiadomienia o gotowości do wysyłki, klient
może zostać obciążony opłatą za przechowywanie w wysokości 0,5% ceny
pozycji dostaw za każdy dodatkowy miesiąc lub jego część, do maksymalnie 5% łącznie
.
Ogólne Warunki Dostaw Produktów i Usług
Branży Elektrycznej
("Zielone Warunki Dostaw" - GL) do stosowania w obrocie gospodarczym
z przedsiębiorcami
- stan na czerwiec 2011 -
I.Postanowienia ogólne
1. Stosunek prawny pomiędzy Dostawcą a Nabywcą w związku z
dostawami i/lub usługami Dostawcy (dalej:
dostawy) podlega wyłącznie niniejszym Ogólnym Warunkom Handlowym. Ogólne warunki handlowe
Nabywcy mają zastosowanie wyłącznie w zakresie, w jakim Dostawca wyraźnie wyraził na nie zgodę
na piśmie. Zakres dostaw określają wzajemnie uzgodnione pisemne oświadczenia
.
2. Dostawca zastrzega sobie nieograniczone prawa własności i prawa autorskie
do kosztorysów, rysunków i innych dokumentów (dalej: dokumenty)
. Dokumenty mogą być udostępniane osobom trzecim wyłącznie za uprzednią zgodą
i muszą,
jeśli zamówienie nie zostało złożone u dostawcy, zostać zwrócone dostawcy niezwłocznie na żądanie
. Zdania 1 i 2 stosuje się odpowiednio do dokumentów
Nabywcy; mogą one jednak być udostępniane
osobom trzecim, którym Dostawca zgodnie z prawem przekazał dostawy.
3. Nabywca ma niewyłączne prawo
do korzystania ze standardowego oprogramowania i oprogramowania układowego o uzgodnionych cechach wydajności w niezmienionej formie
na uzgodnionych urządzeniach. Klient może wykonać kopię zapasową standardowego oprogramowania bez wyraźnej
zgody.
4. Dostawy częściowe są dozwolone, o ile są one uzasadnione dla klienta.
5termin "roszczenia odszkodowawcze" w niniejszych Ogólnych Warunkach obejmuje również
roszczenia o zwrot daremnych wydatków.
II. Ceny, warunki płatności i kompensaty
1. Ceny są cenami loco fabryka z wyłączeniem opakowania plus
obowiązujący ustawowy podatek od wartości dodanej.
2. Jeśli Dostawca jest odpowiedzialny za instalację lub montaż i o ile nie uzgodniono inaczej
, Kupujący poniesie wszelkie niezbędne koszty dodatkowe, takie jak koszty podróży i transportu, a także
diety oprócz uzgodnionego wynagrodzenia
.
3płatności będą dokonywane za pośrednictwem agenta rozliczeniowego Dostawcy.
4. Nabywca może potrącać tylko takie roszczenia, które są bezsporne
lub zostały uznane w drodze orzeczenia deklaratoryjnego.
III. Zastrzeżenie własności
1. Przedmioty dostaw (towary zastrzeżone) pozostają własnością dostawcy
do momentu spełnienia wszystkich roszczeń przysługujących dostawcy wobec klienta wynikających ze stosunków handlowych
. Jeżeli wartość wszystkich
zabezpieczeń, do których Dostawca jest uprawniony, przekracza kwotę wszystkich zabezpieczonych
roszczeń o więcej niż 20%, Dostawca zwolni odpowiednią część zabezpieczeń na żądanie
Nabywcy;
Dostawca jest uprawniony do wyboru pomiędzy różnymi
zabezpieczeniami w celu zwolnienia.
2
w okresie obowiązywania zastrzeżenia własności Nabywca nie może
zastawiać ani przenosić własności w drodze zabezpieczenia, a odsprzedaż jest dozwolona wyłącznie na rzecz
odsprzedawców w zwykłym toku działalności i wyłącznie pod warunkiem
, że odsprzedawca otrzyma płatność od swojego klienta lub dokona
zastrzeżenia, że własność zostanie przeniesiona na klienta dopiero po wypełnieniu przez niego zobowiązań płatniczych.
3jeżeli klient odsprzedaje towary objęte zastrzeżeniem własności, niniejszym ceduje
swoje przyszłe roszczenia z tytułu odsprzedaży wobec swoich klientów wraz z
wszelkimi prawami pomocniczymi - w tym wszelkimi roszczeniami salda -
na dostawcę w drodze zabezpieczenia, bez konieczności składania dalszych specjalnych
oświadczeń. Jeśli towar zastrzeżony zostanie odsprzedany wraz z innymi przedmiotami
bez uzgodnienia indywidualnej ceny za towar zastrzeżony
, Nabywca przeniesie na Dostawcę
tę część całkowitego roszczenia cenowego, która odpowiada cenie zafakturowanej przez Dostawcę za towar zastrzeżony
.
4. a) Nabywca może przetwarzać towar zastrzeżony lub mieszać go lub łączyć
z innymi przedmiotami. Przetwarzanie
odbywa się na rzecz dostawcy. Nabywca jest zobowiązany do przechowywania powstałej w ten sposób nowej
rzeczy dla Dostawcy z należytą starannością. Nowy
przedmiot uważa się za towar zastrzeżony.
4. b) Dostawca i Nabywca niniejszym uzgadniają, że w przypadku połączenia lub zmieszania
z innymi
przedmiotami nienależącymi do Dostawcy, Dostawca będzie w każdym przypadku uprawniony do współwłasności nowego przedmiotu w wysokości
udziału wynikającego ze stosunku wartości połączonych
lub zmieszanych towarów zastrzeżonych do wartości innych towarów w momencie połączenia lub zmieszania
. W związku z tym nowy przedmiot uważa się za
towar objęty zastrzeżeniem własności.
4. c) Postanowienie dotyczące cesji wierzytelności zgodnie z punktem 3 stosuje się również do
nowego przedmiotu.
Cesja obowiązuje jednak tylko do kwoty odpowiadającej wartości przetworzonych, połączonych lub
mieszanych towarów zastrzeżonych zafakturowanych przez dostawcę.
4. d) Jeśli klient połączy towar zastrzeżony z nieruchomością lub
ruchomością, ceduje on również na dostawcę, bez konieczności składania dalszych specjalnych oświadczeń
, swoją wierzytelność przysługującą mu jako wynagrodzenie za połączenie,
wraz ze wszystkimi prawami dodatkowymi w drodze zabezpieczenia w wysokości stosunku wartości
połączonego towaru zastrzeżonego do innych połączonych towarów w momencie
połączenia.
5do momentu odwołania Kupujący jest uprawniony do dochodzenia scedowanych roszczeń
z tytułu odsprzedaży. W przypadku uzasadnionej przyczyny,
w szczególności w przypadku zwłoki w płatności, zawieszenia płatności, wszczęcia
postępowania upadłościowego, protestu weksla lub uzasadnionych przesłanek
nadmiernego zadłużenia lub grożącej niewypłacalności Nabywcy,
Dostawca jest uprawniony do odwołania upoważnienia Nabywcy do odbioru.
Ponadto dostawca może, po uprzednim ostrzeżeniu i z zastrzeżeniem
rozsądnego terminu, ujawnić cesję na zabezpieczenie, zrealizować scedowane
roszczenia i zażądać ujawnienia cesji na zabezpieczenie przez
nabywcę na rzecz klienta.
6w przypadku zajęcia, konfiskaty lub innych rozporządzeń lub interwencji ze strony
osób trzecich, klient musi niezwłocznie powiadomić dostawcę. W przypadku uzasadnionego interesu
Nabywca niezwłocznie przekaże Dostawcy
informacje wymagane do dochodzenia swoich praw wobec klienta
i przekaże niezbędne dokumenty
.
7w przypadku naruszenia obowiązków przez Klienta, w szczególności zwłoki w płatności,
Dostawca jest uprawniony, po bezskutecznym upływie rozsądnego
terminu wyznaczonego Klientowi do spełnienia świadczenia, do odstąpienia od umowy oprócz odebrania towaru; przepisy ustawowe
dotyczące dyspensy na wyznaczenie terminu pozostają nienaruszone
. Klient jest zobowiązany do wydania towaru. Odebranie lub
zastrzeżenie własności lub zajęcie
zastrzeżonych towarów przez Dostawcę nie stanowi odstąpienia od umowy, chyba że
Dostawca wyraźnie to oświadczył.
IV. Terminy dostaw; zwłoka
1. Dotrzymanie terminów dostaw jest uzależnione od terminowego otrzymania
wszystkich dokumentów, które mają być dostarczone przez Nabywcę, niezbędnych zezwoleń
i zatwierdzeń, w szczególności planów, a także przestrzegania uzgodnionych
warunków płatności i innych zobowiązań Nabywcy.
Jeśli wymagania te nie zostaną spełnione w odpowiednim czasie, terminy
zostaną odpowiednio przedłużone; nie ma to zastosowania, jeśli Dostawca jest odpowiedzialny za opóźnienie
.
2jeżeli niedotrzymanie terminów jest spowodowane
a) siłą wyższą, np. mobilizacją, wojną, aktami terroryzmu, zamieszkami lub podobnymi
zdarzeniami (np. strajk, lokaut), Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie. (np. strajk, lokaut),
b) wirusy i inne ataki osób trzecich na system informatyczny Dostawcy, o ile
wystąpiły one pomimo zachowania zwykłej staranności w środkach ochronnych,
c) przeszkody wynikające z niemieckich, amerykańskich i innych
obowiązujących przepisów krajowych, unijnych lub międzynarodowych , UE lub międzynarodowych przepisów
prawa handlu zagranicznego lub z powodu innych okoliczności, za które dostawca nie ponosi odpowiedzialności
lub
d) opóźnionej lub niewłaściwej dostawy do dostawcy,
terminy zostaną odpowiednio przedłużone.
3w przypadku zwłoki Dostawcy, Nabywca może - pod warunkiem, że jest w stanie wiarygodnie wykazać
, że poniósł z tego tytułu stratę - żądać odszkodowania za
każdy zakończony tydzień zwłoki w wysokości 0,5%, ale nie więcej niż łącznie 5%
ceny tej części Dostaw, która z powodu zwłoki nie mogła zostać wykorzystana zgodnie z przeznaczeniem
.
4zarówno roszczenia odszkodowawcze Nabywcy z tytułu opóźnienia w dostawie
, jak i roszczenia odszkodowawcze w miejsce świadczenia przekraczającego limity określone w
nr 3 są wykluczone we wszystkich przypadkach opóźnionej dostawy
, nawet po upływie terminu wyznaczonego Dostawcy na dostawę
. Powyższe nie ma zastosowania w przypadkach umyślnego działania,
rażącego niedbalstwa lub z powodu utraty życia, uszkodzenia ciała lub
zdrowia. Klient może odstąpić od umowy w ramach przepisów ustawowych
tylko wtedy, gdy dostawca
jest odpowiedzialny za opóźnienie w dostawie. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść
kupującego nie jest związana z powyższymi przepisami.
5. Na żądanie dostawcy kupujący jest zobowiązany do zadeklarowania w
rozsądnym terminie, czy odstępuje od umowy
z powodu opóźnienia w dostawie, czy też nalega na dostawę.
6jeśli wysyłka lub dostawa opóźni się na żądanie Kupującego o więcej niż jeden miesiąc
po powiadomieniu o gotowości do wysyłki, Kupujący może zostać obciążony opłatą za przechowywanie w wysokości 0,5% ceny
pozycji Dostaw za każdy
kolejny miesiąc lub jego część, ale w żadnym wypadku nie więcej niż łącznie 5%.
Strony umowy
mogą udowodnić wyższe lub niższe koszty przechowywania.
V. Przeniesienie ryzyka
1. Nawet w przypadku dostawy opłaconej, ryzyko przechodzi na klienta
w następujący sposób:
a) w przypadku dostawy bez instalacji lub montażu, gdy został wysłany
lub odebrany. Na żądanie i koszt Nabywcy dostawa
zostanie ubezpieczona przez Dostawcę od zwykłego ryzyka transportowego;
b) w przypadku dostawy z instalacją lub montażem w dniu odbioru w siedzibie
Nabywcy lub, jeśli uzgodniono, po pomyślnym uruchomieniu próbnym.
2jeśli wysyłka, dostawa, rozpoczęcie lub wykonanie instalacji lub montażu
, odbiór w siedzibie klienta lub uruchomienie próbne
zostaną opóźnione z przyczyn leżących po stronie klienta lub jeśli klient
zwleka z odbiorem z innych przyczyn, ryzyko przechodzi na klienta
.
VI. Instalacja i montaż
O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie
, następujące postanowienia mają zastosowanie do instalacji i montażu:
1. Klient podejmie i dostarczy w odpowiednim czasie na własny koszt:
a) wszystkie prace ziemne, budowlane i inne prace pomocnicze poza branżą, w tym
niezbędną wykwalifikowaną i niewykwalifikowaną siłę roboczą, materiały budowlane i narzędzia,
b) przedmioty i materiały wymagane do montażu i uruchomienia, takie jak rusztowania, sprzęt do podnoszenia i materiały
, takie jak rusztowania, sprzęt do podnoszenia i inne urządzenia, paliwa i
smary,
c) energia i woda w miejscu użytkowania, w tym przyłącza,
ogrzewanie i oświetlenie,
d) w miejscu montażu do przechowywania części maszyn, sprzętu,
materiałów, narzędzi itp. d) wystarczająco dużych, odpowiednich, suchych i
zamykanych pomieszczeń oraz odpowiednich pomieszczeń roboczych i
rekreacyjnych dla personelu montażowego, w tym urządzeń sanitarnych odpowiednich do okoliczności;
ponadto Nabywca podejmie takie środki w celu ochrony mienia Dostawcy i personelu montażowego
na miejscu, jakie podjąłby w celu ochrony
własnego mienia,
e) odzieży ochronnej i urządzeń ochronnych, które są niezbędne ze względu na szczególne okoliczności
miejsca montażu.
2przed rozpoczęciem prac montażowych klient musi dostarczyć niezbędne informacje na temat
lokalizacji ukrytych rur elektrycznych, gazowych i wodnych lub podobnych
instalacji, a także niezbędne dane konstrukcyjne do
bez wezwania.
3przed rozpoczęciem montażu lub wznoszenia, materiały i przedmioty wymagane do rozpoczęcia prac
muszą być dostępne w miejscu montażu lub wznoszenia
, a wszystkie prace przygotowawcze muszą być wykonane w takim zakresie
, aby montaż lub wznoszenie mogły zostać rozpoczęte zgodnie z ustaleniami
i przeprowadzone bez zakłóceń. Drogi dojazdowe i miejsce
instalacji lub montażu muszą być wyrównane i oczyszczone.
4. Jeśli instalacja, montaż lub uruchomienie opóźni się z powodu okoliczności, za które
dostawca nie ponosi odpowiedzialności, klient poniesie uzasadnione koszty
czasu oczekiwania i wszelkich dodatkowych podróży wymaganych przez dostawcę lub
personel montażowy.
5kupujący niezwłocznie poświadczy Dostawcy cotygodniowy czas pracy personelu montażowego
oraz zakończenie instalacji, montażu lub uruchomienia
.
6. Jeśli Dostawca zażąda odbioru dostawy po jej zakończeniu,
Kupujący dokona tego w ciągu dwóch tygodni. Odbiór uznaje się za
dokonany, jeśli Nabywca zezwoli na upływ dwutygodniowego okresu lub jeśli dostawa
została oddana do
użytku - w stosownych przypadkach po zakończeniu uzgodnionej fazy testowej.
VII.Odbiór
Nabywca nie może odmówić przyjęcia dostawy z powodu drobnych wad
.
VIII. Wady materiałowe
Dostawca ponosi odpowiedzialność za wady materiałowe w następujący sposób:
1. Wszystkie części lub usługi, które wykazują wady materiałowe
, zostaną, według uznania dostawcy
, naprawione, wymienione lub dostarczone ponownie bezpłatnie, pod warunkiem, że przyczyna wady istniała już w momencie przeniesienia ryzyka
.
2. Roszczenia o późniejsze spełnienie przedawniają się 12 miesięcy po ustawowym
rozpoczęciu biegu terminu przedawnienia; to samo dotyczy odstąpienia od umowy i obniżenia ceny. Termin ten
nie ma zastosowania, jeżeli prawo przewiduje dłuższe terminy zgodnie z §§ 438 ust. 1 nr 2 (budynki i przedmioty
budowlane), 479 ust. 1 (prawo do regresu) i 634a ust. 1 nr 2
(wady budowlane) BGB, w przypadku umyślnego, oszukańczego
zatajenia wady i nieprzestrzegania
gwarancji jakości. Przepisy ustawowe dotyczące zawieszenia wygaśnięcia,
zawieszenia i wznowienia biegu terminów pozostają nienaruszone.
3. Zawiadomienia o wadach przez klienta muszą być niezwłocznie składane na piśmie.
4. W przypadku zawiadomień o wadach, płatności klienta mogą zostać wstrzymane w zakresie
, który jest w rozsądnej proporcji do
istotnych wad, które wystąpiły. Klient może wstrzymać płatności
wyłącznie w przypadku zawiadomienia o wadach, którego zasadność nie budzi wątpliwości
. Klient nie ma prawa do zatrzymania, jeśli
jego roszczenia z tytułu wad są przedawnione. Jeżeli zawiadomienie o wadach jest nieuzasadnione,
Dostawca ma prawo żądać od Nabywcy zwrotu poniesionych przez niego kosztów
.
5. Dostawca otrzyma możliwość późniejszego spełnienia świadczenia w rozsądnym terminie
.
6jeśli dalsze wykonanie nie powiedzie się, Nabywca może - bez uszczerbku dla ewentualnych roszczeń odszkodowawczych
zgodnie z punktem 10 - odstąpić od umowy lub obniżyć wynagrodzenie.
7. Roszczenia z tytułu wad nie istnieją w przypadku jedynie nieznacznego odchylenia od
uzgodnionej jakości, w przypadku jedynie nieznacznego pogorszenia
użyteczności, w przypadku naturalnego zużycia lub szkód, które wystąpiły po
przeniesieniu ryzyka w wyniku nieprawidłowej lub niedbałej obsługi, nadmierne
użytkowanie, nieodpowiednie materiały eksploatacyjne, wadliwe prace budowlane,
nieodpowiednie podłoże budowlane lub powstałe w wyniku szczególnych wpływów zewnętrznych
które nie są objęte umową, jak również w przypadku błędów w oprogramowaniu, których nie można
odtworzyć. W przypadku dokonania przez klienta lub osoby trzecie
niewłaściwych modyfikacji lub napraw,
nie przysługują Państwu żadne roszczenia z tytułu wad i wynikających z tego konsekwencji.
8roszczenia klienta z tytułu wydatków poniesionych w celu późniejszego wykonania
, w szczególności kosztów transportu, podróży, robocizny i
materiałów, są wykluczone, o ile wydatki te wzrosną, ponieważ
przedmiot dostawy został następnie przeniesiony do miejsca innego niż
oddział klienta, chyba że przeniesienie
odpowiada jego przeznaczeniu.
9prawo nabywcy do regresu wobec dostawcy zgodnie z § 478 BGB
(regres przedsiębiorcy) istnieje tylko w takim zakresie, w jakim nabywca nie zawarł z
swoim klientem żadnych umów wykraczających poza ustawowe roszczenia z tytułu wad
. Ponadto nr 8
stosuje się odpowiednio do zakresu prawa regresu
Nabywcy wobec Dostawcy zgodnie z § 478 (2) BGB.
10. Roszczenia odszkodowawcze Nabywcy z tytułu wady rzeczowej są
wykluczone. Nie ma to zastosowania w przypadku oszukańczego zatajenia wady,
nieprzestrzegania gwarancji jakości, uszczerbku na życiu,
ciele lub zdrowiu oraz w przypadku umyślnego lub rażąco niedbałego
naruszenia obowiązków przez dostawcę. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść kupującego
nie jest związana z powyższymi postanowieniami. Dalsze
lub inne roszczenia klienta niż te uregulowane w niniejszym Art. VIII z powodu
wady istotnej są wykluczone.
IX. Prawa własności przemysłowej i prawa autorskie; wady prawne
1. O ile nie uzgodniono inaczej, dostawca jest zobowiązany do zapewnienia dostawy
wolnej od praw własności przemysłowej i
praw autorskich osób trzecich (dalej: prawa własności) tylko w kraju miejsca dostawy.
Jeżeli osoba trzecia
wystąpi przeciwko Nabywcy z uzasadnionym roszczeniem opartym na naruszeniu praw własności intelektualnej przez Dostawy wykonane przez Dostawcę i wykorzystane
zgodnie z umową, Dostawca będzie odpowiedzialny wobec Nabywcy w terminie określonym w art. VIII nr 2 w następujący sposób. VIII
nr 2 w następujący sposób:
a) Dostawca na własny koszt uzyska prawo do korzystania z danych dostaw
, zmodyfikuje je w taki sposób, aby prawo własności
nie zostało naruszone, lub je wymieni. Jeśli nie jest to możliwe dla Dostawcy
w rozsądnych warunkach, Nabywca będzie uprawniony do ustawowych
praw do anulowania lub zmniejszenia.
b) Obowiązek Dostawcy do zapłaty odszkodowania reguluje
Art. XII.
c) Powyższe zobowiązania Dostawcy mają zastosowanie tylko wtedy, gdy
Nabywca niezwłocznie powiadomi Dostawcę na piśmie o roszczeniach dochodzonych przez osobę trzecią
, nie uzna naruszenia i pozostawi wszelkie środki obrony i negocjacje ugodowe w gestii
Dostawcy.
Jeśli kupujący zaprzestanie korzystania z dostawy z powodów minimalizacji szkód lub
innych ważnych powodów, jest on zobowiązany do poinformowania osoby trzeciej
, że zaprzestanie korzystania nie stanowi uznania
naruszenia praw własności.
2roszczenia klienta są wykluczone, jeśli jest on odpowiedzialny za naruszenie praw własności
.
3. Roszczenia klienta są również wykluczone, jeśli naruszenie praw własności
jest spowodowane specjalnymi specyfikacjami klienta, zastosowaniem nieprzewidzianym przez dostawcę
lub faktem, że dostawa
jest modyfikowana przez klienta lub używana razem z produktami niedostarczonymi przez dostawcę
.
4
w przypadku naruszenia praw własności przemysłowej, postanowienia Art. VIII nr 4, 5 i
9 stosuje się odpowiednio.
5. W przypadku innych wad prawnych stosuje się odpowiednio postanowienia Art. VIII
stosuje się odpowiednio.
6. Dalsze roszczenia lub roszczenia inne niż uregulowane w niniejszym Art.
IX przeciwko Dostawcy i jego zastępcom z powodu
wady prawnej są wykluczone.
X.Zastrzeżenie wykonania
1. Realizacja umowy podlega zastrzeżeniu, że nie istnieją żadne przeszkody
wynikające z niemieckich, amerykańskich i innych obowiązujących
krajowych, unijnych lub międzynarodowych przepisów prawa handlu zagranicznego
oraz żadne embarga lub inne sankcje.
2. Klient jest zobowiązany do dostarczenia wszystkich informacji i dokumentów
, które są wymagane do eksportu, wysyłki lub importu.
XI.Niemożliwość, korekta umowy
1. Jeśli dostawa jest niemożliwa, kupujący jest uprawniony do żądania
odszkodowania, chyba że dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niemożność
. Roszczenie odszkodowawcze kupującego
jest jednak ograniczone do 10% wartości tej części dostawy, która nie może być wykorzystana zgodnie z przeznaczeniem z powodu
niemożności. Ograniczenie to
nie ma zastosowania w przypadkach odpowiedzialności za umyślne działanie, rażące niedbalstwo lub
uszkodzenie życia, ciała lub zdrowia;
nie oznacza to zmiany ciężaru dowodu na niekorzyść klienta
. Prawo klienta do odstąpienia od umowy pozostaje nienaruszone.
2. Jeżeli zdarzenia w rozumieniu Art. IV nr 2 a) do c) znacząco zmieniają znaczenie ekonomiczne
lub treść dostawy lub mają znaczący wpływ na działalność
dostawcy, umowa zostanie odpowiednio dostosowana zgodnie z
dobrą wiarą. O ile nie będzie to ekonomicznie
uzasadnione, dostawca będzie uprawniony do odstąpienia od umowy.
To samo dotyczy sytuacji, gdy niezbędne licencje eksportowe nie zostaną przyznane
lub nie będą mogły zostać wykorzystane.
Jeżeli Dostawca zamierza skorzystać z tego prawa do odstąpienia od umowy, powiadomi
Kupującego niezwłocznie po uświadomieniu sobie konsekwencji tego zdarzenia, nawet jeśli początkowo uzgodniono z Kupującym przedłużenie terminu dostawy
.
XII. Inne roszczenia odszkodowawcze; okres przedawnienia
1. O ile niniejsze OWS nie stanowią inaczej, roszczenia odszkodowawcze
klienta, niezależnie od podstawy prawnej, w szczególności z tytułu naruszenia
obowiązków wynikających ze zobowiązania umownego oraz z tytułu nieuprawnionego działania, są
wykluczone.
2. Nie dotyczy to następujących przypadków odpowiedzialności:
a) zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt,
b) w przypadku umyślnego działania,
c) w przypadku rażącego zaniedbania ze strony właścicieli, przedstawicieli prawnych lub
kadry kierowniczej,
d) w przypadku zamiaru oszustwa,
e) nieprzestrzeganie przyjętej gwarancji,
f) zawinione uszkodzenie życia, ciała lub
zdrowia, lub
g) zawinione naruszenie istotnych zobowiązań umownych.
Roszczenie o odszkodowanie za naruszenie istotnych zobowiązań umownych
jest jednak ograniczone do przewidywalnej szkody typowej dla umowy, chyba że
ma zastosowanie inny z wyżej wymienionych przypadków.
3zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść klienta nie jest związana z powyższymi postanowieniami
.
XIII. Właściwość miejscowa sądu i prawo właściwe
1. Jeśli Kupujący jest handlowcem, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio z
stosunku umownego
jest siedziba Dostawcy.
Dostawca jest jednak również uprawniony do pozywania
w siedzibie Odbiorcy.
2. Niniejsza umowa, w tym jej interpretacja, podlega prawu niemieckiemu
z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
XIV. Wiążący charakter umowy
Umowa pozostaje wiążąca, nawet jeśli poszczególne postanowienia w
jej pozostałych częściach są prawnie nieważne. Nie ma to zastosowania, jeżeli przestrzeganie umowy
stanowiłoby nieuzasadnione utrudnienie dla jednej ze stron.