Proszę przejść do głównej treści Przejdź do wyszukiwania Proszę przejść do głównej nawigacji
Proszę przejść do strony głównej

Ogólne warunki dostaw dla klientów biznesowych (B2B)

O ile nie określono przez nas innych warunków, zamówienie opiera się na ogólnych warunkach dostawy produktów i usług branży elektrycznej (stan na czerwiec 2011 r.) z klauzulą uzupełniającą do zastrzeżenia własności . Warunki zakupu obowiązują wyłącznie w zakresie, w jakim potwierdzimy je na piśmie. Jeśli kupujący jest handlowcem, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio ze stosunku umownego jest siedziba dostawcy. Dostawca jest jednak również uprawniony do wniesienia powództwa w siedzibie klienta.

W odstępstwie od powyższych warunków lub w uzupełnieniu do nich, zawsze obowiązują następujące postanowienia:

- Zasadniczo ponosimy odpowiedzialność do maksymalnej wartości zamówienia. Nie ma to zastosowania jeśli odpowiedzialność jest obowiązkowa, np. w przypadku umyślnego działania lub rażącego zaniedbania.

- Ponosimy koszty w celu naprawy lub dostawy zastępczej, w szczególności koszty transportu, podróży, robocizny i materiałów, do maksymalnej łącznej kwoty 5% wartości zamówienia.

- W przypadku zamówień zbiorczych wiążące są dokładne terminy dostaw. Jeśli klient nie jest w stanie odebrać towaru, nie zwalnia go to z obowiązku terminowej zapłaty . Jeśli wysyłka lub dostawa opóźni się na żądanie klienta o więcej niż jeden miesiąc od powiadomienia o gotowości do wysyłki, klient może zostać obciążony opłatą za przechowywanie w wysokości 0,5% ceny pozycji dostaw za każdy dodatkowy miesiąc lub jego część, do maksymalnie 5% łącznie .

Ogólne Warunki Dostaw Produktów i Usług Branży Elektrycznej
("Zielone Warunki Dostaw" - GL) do stosowania w obrocie gospodarczym z przedsiębiorcami

- stan na czerwiec 2011 -

I.Postanowienia ogólne

1. Stosunek prawny pomiędzy Dostawcą a Nabywcą w związku z dostawami i/lub usługami Dostawcy (dalej: dostawy) podlega wyłącznie niniejszym Ogólnym Warunkom Handlowym. Ogólne warunki handlowe Nabywcy mają zastosowanie wyłącznie w zakresie, w jakim Dostawca wyraźnie wyraził na nie zgodę na piśmie. Zakres dostaw określają wzajemnie uzgodnione pisemne oświadczenia .

2. Dostawca zastrzega sobie nieograniczone prawa własności i prawa autorskie do kosztorysów, rysunków i innych dokumentów (dalej: dokumenty) . Dokumenty mogą być udostępniane osobom trzecim wyłącznie za uprzednią zgodą i muszą, jeśli zamówienie nie zostało złożone u dostawcy, zostać zwrócone dostawcy niezwłocznie na żądanie . Zdania 1 i 2 stosuje się odpowiednio do dokumentów Nabywcy; mogą one jednak być udostępniane osobom trzecim, którym Dostawca zgodnie z prawem przekazał dostawy.

3. Nabywca ma niewyłączne prawo do korzystania ze standardowego oprogramowania i oprogramowania układowego o uzgodnionych cechach wydajności w niezmienionej formie na uzgodnionych urządzeniach. Klient może wykonać kopię zapasową standardowego oprogramowania bez wyraźnej zgody.

4. Dostawy częściowe są dozwolone, o ile są one uzasadnione dla klienta.

5termin "roszczenia odszkodowawcze" w niniejszych Ogólnych Warunkach obejmuje również roszczenia o zwrot daremnych wydatków.


II. Ceny, warunki płatności i kompensaty

1. Ceny są cenami loco fabryka z wyłączeniem opakowania plus obowiązujący ustawowy podatek od wartości dodanej.

2. Jeśli Dostawca jest odpowiedzialny za instalację lub montaż i o ile nie uzgodniono inaczej , Kupujący poniesie wszelkie niezbędne koszty dodatkowe, takie jak koszty podróży i transportu, a także diety oprócz uzgodnionego wynagrodzenia .

3płatności będą dokonywane za pośrednictwem agenta rozliczeniowego Dostawcy.

4. Nabywca może potrącać tylko takie roszczenia, które są bezsporne lub zostały uznane w drodze orzeczenia deklaratoryjnego.


III. Zastrzeżenie własności

1. Przedmioty dostaw (towary zastrzeżone) pozostają własnością dostawcy do momentu spełnienia wszystkich roszczeń przysługujących dostawcy wobec klienta wynikających ze stosunków handlowych . Jeżeli wartość wszystkich zabezpieczeń, do których Dostawca jest uprawniony, przekracza kwotę wszystkich zabezpieczonych roszczeń o więcej niż 20%, Dostawca zwolni odpowiednią część zabezpieczeń na żądanie Nabywcy; Dostawca jest uprawniony do wyboru pomiędzy różnymi zabezpieczeniami w celu zwolnienia.

2 w okresie obowiązywania zastrzeżenia własności Nabywca nie może zastawiać ani przenosić własności w drodze zabezpieczenia, a odsprzedaż jest dozwolona wyłącznie na rzecz odsprzedawców w zwykłym toku działalności i wyłącznie pod warunkiem , że odsprzedawca otrzyma płatność od swojego klienta lub dokona zastrzeżenia, że własność zostanie przeniesiona na klienta dopiero po wypełnieniu przez niego zobowiązań płatniczych.

3jeżeli klient odsprzedaje towary objęte zastrzeżeniem własności, niniejszym ceduje swoje przyszłe roszczenia z tytułu odsprzedaży wobec swoich klientów wraz z wszelkimi prawami pomocniczymi - w tym wszelkimi roszczeniami salda - na dostawcę w drodze zabezpieczenia, bez konieczności składania dalszych specjalnych oświadczeń. Jeśli towar zastrzeżony zostanie odsprzedany wraz z innymi przedmiotami bez uzgodnienia indywidualnej ceny za towar zastrzeżony , Nabywca przeniesie na Dostawcę tę część całkowitego roszczenia cenowego, która odpowiada cenie zafakturowanej przez Dostawcę za towar zastrzeżony .

4. a) Nabywca może przetwarzać towar zastrzeżony lub mieszać go lub łączyć z innymi przedmiotami. Przetwarzanie odbywa się na rzecz dostawcy. Nabywca jest zobowiązany do przechowywania powstałej w ten sposób nowej rzeczy dla Dostawcy z należytą starannością. Nowy przedmiot uważa się za towar zastrzeżony.

4. b) Dostawca i Nabywca niniejszym uzgadniają, że w przypadku połączenia lub zmieszania z innymi przedmiotami nienależącymi do Dostawcy, Dostawca będzie w każdym przypadku uprawniony do współwłasności nowego przedmiotu w wysokości udziału wynikającego ze stosunku wartości połączonych lub zmieszanych towarów zastrzeżonych do wartości innych towarów w momencie połączenia lub zmieszania . W związku z tym nowy przedmiot uważa się za towar objęty zastrzeżeniem własności.

4. c) Postanowienie dotyczące cesji wierzytelności zgodnie z punktem 3 stosuje się również do nowego przedmiotu. Cesja obowiązuje jednak tylko do kwoty odpowiadającej wartości przetworzonych, połączonych lub mieszanych towarów zastrzeżonych zafakturowanych przez dostawcę.
4. d) Jeśli klient połączy towar zastrzeżony z nieruchomością lub ruchomością, ceduje on również na dostawcę, bez konieczności składania dalszych specjalnych oświadczeń , swoją wierzytelność przysługującą mu jako wynagrodzenie za połączenie, wraz ze wszystkimi prawami dodatkowymi w drodze zabezpieczenia w wysokości stosunku wartości połączonego towaru zastrzeżonego do innych połączonych towarów w momencie połączenia.

5do momentu odwołania Kupujący jest uprawniony do dochodzenia scedowanych roszczeń z tytułu odsprzedaży. W przypadku uzasadnionej przyczyny, w szczególności w przypadku zwłoki w płatności, zawieszenia płatności, wszczęcia postępowania upadłościowego, protestu weksla lub uzasadnionych przesłanek nadmiernego zadłużenia lub grożącej niewypłacalności Nabywcy, Dostawca jest uprawniony do odwołania upoważnienia Nabywcy do odbioru. Ponadto dostawca może, po uprzednim ostrzeżeniu i z zastrzeżeniem rozsądnego terminu, ujawnić cesję na zabezpieczenie, zrealizować scedowane roszczenia i zażądać ujawnienia cesji na zabezpieczenie przez nabywcę na rzecz klienta.

6w przypadku zajęcia, konfiskaty lub innych rozporządzeń lub interwencji ze strony osób trzecich, klient musi niezwłocznie powiadomić dostawcę. W przypadku uzasadnionego interesu Nabywca niezwłocznie przekaże Dostawcy informacje wymagane do dochodzenia swoich praw wobec klienta i przekaże niezbędne dokumenty .

7w przypadku naruszenia obowiązków przez Klienta, w szczególności zwłoki w płatności, Dostawca jest uprawniony, po bezskutecznym upływie rozsądnego terminu wyznaczonego Klientowi do spełnienia świadczenia, do odstąpienia od umowy oprócz odebrania towaru; przepisy ustawowe dotyczące dyspensy na wyznaczenie terminu pozostają nienaruszone . Klient jest zobowiązany do wydania towaru. Odebranie lub zastrzeżenie własności lub zajęcie zastrzeżonych towarów przez Dostawcę nie stanowi odstąpienia od umowy, chyba że Dostawca wyraźnie to oświadczył.


IV. Terminy dostaw; zwłoka

1. Dotrzymanie terminów dostaw jest uzależnione od terminowego otrzymania wszystkich dokumentów, które mają być dostarczone przez Nabywcę, niezbędnych zezwoleń i zatwierdzeń, w szczególności planów, a także przestrzegania uzgodnionych warunków płatności i innych zobowiązań Nabywcy. Jeśli wymagania te nie zostaną spełnione w odpowiednim czasie, terminy zostaną odpowiednio przedłużone; nie ma to zastosowania, jeśli Dostawca jest odpowiedzialny za opóźnienie .

2jeżeli niedotrzymanie terminów jest spowodowane

a) siłą wyższą, np. mobilizacją, wojną, aktami terroryzmu, zamieszkami lub podobnymi zdarzeniami (np. strajk, lokaut), Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienie. (np. strajk, lokaut),

b) wirusy i inne ataki osób trzecich na system informatyczny Dostawcy, o ile wystąpiły one pomimo zachowania zwykłej staranności w środkach ochronnych,

c) przeszkody wynikające z niemieckich, amerykańskich i innych obowiązujących przepisów krajowych, unijnych lub międzynarodowych , UE lub międzynarodowych przepisów prawa handlu zagranicznego lub z powodu innych okoliczności, za które dostawca nie ponosi odpowiedzialności lub

d) opóźnionej lub niewłaściwej dostawy do dostawcy, terminy zostaną odpowiednio przedłużone.

3w przypadku zwłoki Dostawcy, Nabywca może - pod warunkiem, że jest w stanie wiarygodnie wykazać , że poniósł z tego tytułu stratę - żądać odszkodowania za każdy zakończony tydzień zwłoki w wysokości 0,5%, ale nie więcej niż łącznie 5% ceny tej części Dostaw, która z powodu zwłoki nie mogła zostać wykorzystana zgodnie z przeznaczeniem .

4zarówno roszczenia odszkodowawcze Nabywcy z tytułu opóźnienia w dostawie , jak i roszczenia odszkodowawcze w miejsce świadczenia przekraczającego limity określone w nr 3 są wykluczone we wszystkich przypadkach opóźnionej dostawy , nawet po upływie terminu wyznaczonego Dostawcy na dostawę . Powyższe nie ma zastosowania w przypadkach umyślnego działania, rażącego niedbalstwa lub z powodu utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia. Klient może odstąpić od umowy w ramach przepisów ustawowych tylko wtedy, gdy dostawca jest odpowiedzialny za opóźnienie w dostawie. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść kupującego nie jest związana z powyższymi przepisami.

5. Na żądanie dostawcy kupujący jest zobowiązany do zadeklarowania w rozsądnym terminie, czy odstępuje od umowy z powodu opóźnienia w dostawie, czy też nalega na dostawę.

6jeśli wysyłka lub dostawa opóźni się na żądanie Kupującego o więcej niż jeden miesiąc po powiadomieniu o gotowości do wysyłki, Kupujący może zostać obciążony opłatą za przechowywanie w wysokości 0,5% ceny pozycji Dostaw za każdy kolejny miesiąc lub jego część, ale w żadnym wypadku nie więcej niż łącznie 5%. Strony umowy mogą udowodnić wyższe lub niższe koszty przechowywania.

V. Przeniesienie ryzyka

1. Nawet w przypadku dostawy opłaconej, ryzyko przechodzi na klienta w następujący sposób:

a) w przypadku dostawy bez instalacji lub montażu, gdy został wysłany lub odebrany. Na żądanie i koszt Nabywcy dostawa zostanie ubezpieczona przez Dostawcę od zwykłego ryzyka transportowego;

b) w przypadku dostawy z instalacją lub montażem w dniu odbioru w siedzibie Nabywcy lub, jeśli uzgodniono, po pomyślnym uruchomieniu próbnym.

2jeśli wysyłka, dostawa, rozpoczęcie lub wykonanie instalacji lub montażu , odbiór w siedzibie klienta lub uruchomienie próbne zostaną opóźnione z przyczyn leżących po stronie klienta lub jeśli klient zwleka z odbiorem z innych przyczyn, ryzyko przechodzi na klienta .


VI. Instalacja i montaż

O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie , następujące postanowienia mają zastosowanie do instalacji i montażu:

1. Klient podejmie i dostarczy w odpowiednim czasie na własny koszt:

a) wszystkie prace ziemne, budowlane i inne prace pomocnicze poza branżą, w tym niezbędną wykwalifikowaną i niewykwalifikowaną siłę roboczą, materiały budowlane i narzędzia,

b) przedmioty i materiały wymagane do montażu i uruchomienia, takie jak rusztowania, sprzęt do podnoszenia i materiały , takie jak rusztowania, sprzęt do podnoszenia i inne urządzenia, paliwa i smary,

c) energia i woda w miejscu użytkowania, w tym przyłącza, ogrzewanie i oświetlenie,

d) w miejscu montażu do przechowywania części maszyn, sprzętu, materiałów, narzędzi itp. d) wystarczająco dużych, odpowiednich, suchych i zamykanych pomieszczeń oraz odpowiednich pomieszczeń roboczych i rekreacyjnych dla personelu montażowego, w tym urządzeń sanitarnych odpowiednich do okoliczności; ponadto Nabywca podejmie takie środki w celu ochrony mienia Dostawcy i personelu montażowego na miejscu, jakie podjąłby w celu ochrony własnego mienia,

e) odzieży ochronnej i urządzeń ochronnych, które są niezbędne ze względu na szczególne okoliczności miejsca montażu.

2przed rozpoczęciem prac montażowych klient musi dostarczyć niezbędne informacje na temat lokalizacji ukrytych rur elektrycznych, gazowych i wodnych lub podobnych instalacji, a także niezbędne dane konstrukcyjne do bez wezwania.

3przed rozpoczęciem montażu lub wznoszenia, materiały i przedmioty wymagane do rozpoczęcia prac muszą być dostępne w miejscu montażu lub wznoszenia , a wszystkie prace przygotowawcze muszą być wykonane w takim zakresie , aby montaż lub wznoszenie mogły zostać rozpoczęte zgodnie z ustaleniami i przeprowadzone bez zakłóceń. Drogi dojazdowe i miejsce instalacji lub montażu muszą być wyrównane i oczyszczone.

4. Jeśli instalacja, montaż lub uruchomienie opóźni się z powodu okoliczności, za które dostawca nie ponosi odpowiedzialności, klient poniesie uzasadnione koszty czasu oczekiwania i wszelkich dodatkowych podróży wymaganych przez dostawcę lub personel montażowy.

5kupujący niezwłocznie poświadczy Dostawcy cotygodniowy czas pracy personelu montażowego oraz zakończenie instalacji, montażu lub uruchomienia .

6. Jeśli Dostawca zażąda odbioru dostawy po jej zakończeniu, Kupujący dokona tego w ciągu dwóch tygodni. Odbiór uznaje się za dokonany, jeśli Nabywca zezwoli na upływ dwutygodniowego okresu lub jeśli dostawa została oddana do użytku - w stosownych przypadkach po zakończeniu uzgodnionej fazy testowej.


VII.Odbiór

Nabywca nie może odmówić przyjęcia dostawy z powodu drobnych wad .

VIII. Wady materiałowe

Dostawca ponosi odpowiedzialność za wady materiałowe w następujący sposób:

1. Wszystkie części lub usługi, które wykazują wady materiałowe , zostaną, według uznania dostawcy , naprawione, wymienione lub dostarczone ponownie bezpłatnie, pod warunkiem, że przyczyna wady istniała już w momencie przeniesienia ryzyka .

2. Roszczenia o późniejsze spełnienie przedawniają się 12 miesięcy po ustawowym rozpoczęciu biegu terminu przedawnienia; to samo dotyczy odstąpienia od umowy i obniżenia ceny. Termin ten nie ma zastosowania, jeżeli prawo przewiduje dłuższe terminy zgodnie z §§ 438 ust. 1 nr 2 (budynki i przedmioty budowlane), 479 ust. 1 (prawo do regresu) i 634a ust. 1 nr 2 (wady budowlane) BGB, w przypadku umyślnego, oszukańczego zatajenia wady i nieprzestrzegania gwarancji jakości. Przepisy ustawowe dotyczące zawieszenia wygaśnięcia, zawieszenia i wznowienia biegu terminów pozostają nienaruszone.

3. Zawiadomienia o wadach przez klienta muszą być niezwłocznie składane na piśmie.

4. W przypadku zawiadomień o wadach, płatności klienta mogą zostać wstrzymane w zakresie , który jest w rozsądnej proporcji do istotnych wad, które wystąpiły. Klient może wstrzymać płatności wyłącznie w przypadku zawiadomienia o wadach, którego zasadność nie budzi wątpliwości . Klient nie ma prawa do zatrzymania, jeśli jego roszczenia z tytułu wad są przedawnione. Jeżeli zawiadomienie o wadach jest nieuzasadnione, Dostawca ma prawo żądać od Nabywcy zwrotu poniesionych przez niego kosztów .

5. Dostawca otrzyma możliwość późniejszego spełnienia świadczenia w rozsądnym terminie .

6jeśli dalsze wykonanie nie powiedzie się, Nabywca może - bez uszczerbku dla ewentualnych roszczeń odszkodowawczych zgodnie z punktem 10 - odstąpić od umowy lub obniżyć wynagrodzenie.

7. Roszczenia z tytułu wad nie istnieją w przypadku jedynie nieznacznego odchylenia od uzgodnionej jakości, w przypadku jedynie nieznacznego pogorszenia użyteczności, w przypadku naturalnego zużycia lub szkód, które wystąpiły po przeniesieniu ryzyka w wyniku nieprawidłowej lub niedbałej obsługi, nadmierne użytkowanie, nieodpowiednie materiały eksploatacyjne, wadliwe prace budowlane, nieodpowiednie podłoże budowlane lub powstałe w wyniku szczególnych wpływów zewnętrznych które nie są objęte umową, jak również w przypadku błędów w oprogramowaniu, których nie można odtworzyć. W przypadku dokonania przez klienta lub osoby trzecie niewłaściwych modyfikacji lub napraw, nie przysługują Państwu żadne roszczenia z tytułu wad i wynikających z tego konsekwencji.

8roszczenia klienta z tytułu wydatków poniesionych w celu późniejszego wykonania , w szczególności kosztów transportu, podróży, robocizny i materiałów, są wykluczone, o ile wydatki te wzrosną, ponieważ przedmiot dostawy został następnie przeniesiony do miejsca innego niż oddział klienta, chyba że przeniesienie odpowiada jego przeznaczeniu.

9prawo nabywcy do regresu wobec dostawcy zgodnie z § 478 BGB (regres przedsiębiorcy) istnieje tylko w takim zakresie, w jakim nabywca nie zawarł z swoim klientem żadnych umów wykraczających poza ustawowe roszczenia z tytułu wad . Ponadto nr 8 stosuje się odpowiednio do zakresu prawa regresu Nabywcy wobec Dostawcy zgodnie z § 478 (2) BGB.

10. Roszczenia odszkodowawcze Nabywcy z tytułu wady rzeczowej są wykluczone. Nie ma to zastosowania w przypadku oszukańczego zatajenia wady, nieprzestrzegania gwarancji jakości, uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu oraz w przypadku umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez dostawcę. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść kupującego nie jest związana z powyższymi postanowieniami. Dalsze lub inne roszczenia klienta niż te uregulowane w niniejszym Art. VIII z powodu wady istotnej są wykluczone.


IX. Prawa własności przemysłowej i prawa autorskie; wady prawne

1. O ile nie uzgodniono inaczej, dostawca jest zobowiązany do zapewnienia dostawy wolnej od praw własności przemysłowej i praw autorskich osób trzecich (dalej: prawa własności) tylko w kraju miejsca dostawy. Jeżeli osoba trzecia wystąpi przeciwko Nabywcy z uzasadnionym roszczeniem opartym na naruszeniu praw własności intelektualnej przez Dostawy wykonane przez Dostawcę i wykorzystane zgodnie z umową, Dostawca będzie odpowiedzialny wobec Nabywcy w terminie określonym w art. VIII nr 2 w następujący sposób. VIII nr 2 w następujący sposób:

a) Dostawca na własny koszt uzyska prawo do korzystania z danych dostaw , zmodyfikuje je w taki sposób, aby prawo własności nie zostało naruszone, lub je wymieni. Jeśli nie jest to możliwe dla Dostawcy w rozsądnych warunkach, Nabywca będzie uprawniony do ustawowych praw do anulowania lub zmniejszenia.

b) Obowiązek Dostawcy do zapłaty odszkodowania reguluje Art. XII.
c) Powyższe zobowiązania Dostawcy mają zastosowanie tylko wtedy, gdy Nabywca niezwłocznie powiadomi Dostawcę na piśmie o roszczeniach dochodzonych przez osobę trzecią , nie uzna naruszenia i pozostawi wszelkie środki obrony i negocjacje ugodowe w gestii Dostawcy. Jeśli kupujący zaprzestanie korzystania z dostawy z powodów minimalizacji szkód lub innych ważnych powodów, jest on zobowiązany do poinformowania osoby trzeciej , że zaprzestanie korzystania nie stanowi uznania naruszenia praw własności.

2roszczenia klienta są wykluczone, jeśli jest on odpowiedzialny za naruszenie praw własności .

3. Roszczenia klienta są również wykluczone, jeśli naruszenie praw własności jest spowodowane specjalnymi specyfikacjami klienta, zastosowaniem nieprzewidzianym przez dostawcę lub faktem, że dostawa jest modyfikowana przez klienta lub używana razem z produktami niedostarczonymi przez dostawcę .

4 w przypadku naruszenia praw własności przemysłowej, postanowienia Art. VIII nr 4, 5 i 9 stosuje się odpowiednio.

5. W przypadku innych wad prawnych stosuje się odpowiednio postanowienia Art. VIII stosuje się odpowiednio.

6. Dalsze roszczenia lub roszczenia inne niż uregulowane w niniejszym Art. IX przeciwko Dostawcy i jego zastępcom z powodu wady prawnej są wykluczone.


X.Zastrzeżenie wykonania

1. Realizacja umowy podlega zastrzeżeniu, że nie istnieją żadne przeszkody wynikające z niemieckich, amerykańskich i innych obowiązujących krajowych, unijnych lub międzynarodowych przepisów prawa handlu zagranicznego oraz żadne embarga lub inne sankcje.

2. Klient jest zobowiązany do dostarczenia wszystkich informacji i dokumentów , które są wymagane do eksportu, wysyłki lub importu.


XI.Niemożliwość, korekta umowy

1. Jeśli dostawa jest niemożliwa, kupujący jest uprawniony do żądania odszkodowania, chyba że dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niemożność . Roszczenie odszkodowawcze kupującego jest jednak ograniczone do 10% wartości tej części dostawy, która nie może być wykorzystana zgodnie z przeznaczeniem z powodu niemożności. Ograniczenie to nie ma zastosowania w przypadkach odpowiedzialności za umyślne działanie, rażące niedbalstwo lub uszkodzenie życia, ciała lub zdrowia; nie oznacza to zmiany ciężaru dowodu na niekorzyść klienta . Prawo klienta do odstąpienia od umowy pozostaje nienaruszone.

2. Jeżeli zdarzenia w rozumieniu Art. IV nr 2 a) do c) znacząco zmieniają znaczenie ekonomiczne lub treść dostawy lub mają znaczący wpływ na działalność dostawcy, umowa zostanie odpowiednio dostosowana zgodnie z dobrą wiarą. O ile nie będzie to ekonomicznie uzasadnione, dostawca będzie uprawniony do odstąpienia od umowy. To samo dotyczy sytuacji, gdy niezbędne licencje eksportowe nie zostaną przyznane lub nie będą mogły zostać wykorzystane. Jeżeli Dostawca zamierza skorzystać z tego prawa do odstąpienia od umowy, powiadomi Kupującego niezwłocznie po uświadomieniu sobie konsekwencji tego zdarzenia, nawet jeśli początkowo uzgodniono z Kupującym przedłużenie terminu dostawy .


XII. Inne roszczenia odszkodowawcze; okres przedawnienia

1. O ile niniejsze OWS nie stanowią inaczej, roszczenia odszkodowawcze klienta, niezależnie od podstawy prawnej, w szczególności z tytułu naruszenia obowiązków wynikających ze zobowiązania umownego oraz z tytułu nieuprawnionego działania, są wykluczone.

2. Nie dotyczy to następujących przypadków odpowiedzialności:

a) zgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt,

b) w przypadku umyślnego działania,

c) w przypadku rażącego zaniedbania ze strony właścicieli, przedstawicieli prawnych lub kadry kierowniczej,

d) w przypadku zamiaru oszustwa,

e) nieprzestrzeganie przyjętej gwarancji,

f) zawinione uszkodzenie życia, ciała lub zdrowia, lub

g) zawinione naruszenie istotnych zobowiązań umownych.

Roszczenie o odszkodowanie za naruszenie istotnych zobowiązań umownych jest jednak ograniczone do przewidywalnej szkody typowej dla umowy, chyba że ma zastosowanie inny z wyżej wymienionych przypadków.

3zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść klienta nie jest związana z powyższymi postanowieniami .


XIII. Właściwość miejscowa sądu i prawo właściwe

1. Jeśli Kupujący jest handlowcem, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających bezpośrednio lub pośrednio z stosunku umownego jest siedziba Dostawcy. Dostawca jest jednak również uprawniony do pozywania w siedzibie Odbiorcy.

2. Niniejsza umowa, w tym jej interpretacja, podlega prawu niemieckiemu z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).


XIV. Wiążący charakter umowy

Umowa pozostaje wiążąca, nawet jeśli poszczególne postanowienia w jej pozostałych częściach są prawnie nieważne. Nie ma to zastosowania, jeżeli przestrzeganie umowy stanowiłoby nieuzasadnione utrudnienie dla jednej ze stron.